«الشيخ زايد للكتاب» تقدم برنامج الترجمة مع المركز البريطاني للترجمة الأدبية

الإمارات العربية المتحدة أخبار أخبار

«الشيخ زايد للكتاب» تقدم برنامج الترجمة مع المركز البريطاني للترجمة الأدبية
الإمارات العربية المتحدة أحدث الأخبار,الإمارات العربية المتحدة عناوين
  • 📰 aletihadae
  • ⏱ Reading Time:
  • 43 sec. here
  • 2 min. at publisher
  • 📊 Quality Score:
  • News: 20%
  • Publisher: 53%

'الشيخ زايد للكتاب' تقدم برنامج الترجمة مع المركز البريطاني للترجمة الأدبية للتفاصيل: الاتحاد_الثقافي نتصدر_المشهد

أنغليا) بالمملكة المتحدة، الذي يهدف إلى تعزيز التبادل المعرفي والثقافي وتنشيط حركة الترجمة الأدبية العالمية، والتعريف بمنحة الترجمة التي تقدمها الجائزة.وفي هذا العام تنظم الجائزة ورشة عمل للترجمة من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية في المدرسة الصيفية الدولية للترجمة الأدبية والكتابة الإبداعية في مدينة نورويتش في الفترة ما بين 23 وحتى 29 يوليو المقبل، والتي سيقدمها المركز البريطاني للترجمة الأدبية بالتعاون مع المركز الوطني للكتابة في المملكة المتحدة.

وأكد الدكتور علي بن تميم، رئيس مركز أبوظبي للغة العربية، أمين عام جائزة الشيخ زايد للكتاب، أهمية هذه المبادرة التي تأتي بالتعاون مع المركز البريطاني للترجمة الأدبية، لما لها من دور كبير وناجح في تحريك عجلة الترجمة عالمياً، ولمساهمتها في إبراز مكانة اللغة العربية وتأثيرها، وهو ما ينسجم مع الأهداف الاستراتيجية لمركز أبوظبي للغة العربية في تحقيق ريادة اللغة العربية لغة ثقافة وعلم وإبداع على المستوى الدولي.

وكانت جائزة الشيخ زايد للكتاب قد دعمت تنظيم ورشة للترجمة الأدبية من العربية إلى الإنجليزية خلال الدورة 23 للمدرسة الصيفية للمركز البريطاني لمدة أسبوع واحد خلال شهر يوليو من العام الماضي. أدارت الورشة المترجمة الأدبية ناريمان يوسف، مديرة الترجمة العربية في المكتبة البريطانية، والكاتب والخبير الإعلامي هيثم الورداني. وجمعت نخبة من الكتّاب والمترجمين من مختلف أنحاء العالم، وتم من خلالها التركيز على الترجمة والكتابة الإبداعية.

لقد قمنا بتلخيص هذا الخبر حتى تتمكن من قراءته بسرعة. إذا كنت مهتمًا بالأخبار، يمكنك قراءة النص الكامل هنا. اقرأ أكثر:

aletihadae /  🏆 9. in AE

الإمارات العربية المتحدة أحدث الأخبار, الإمارات العربية المتحدة عناوين

Similar News:يمكنك أيضًا قراءة قصص إخبارية مشابهة لهذه التي قمنا بجمعها من مصادر إخبارية أخرى.

جائزة الشيخ زايد للكتاب تقدم برنامج الترجمة مع المركز البريطاني للترجمة الأدبية 2023أبوظبي في 30 يناير/ وام / تواصل جائزة الشيخ زايد للكتاب، في مركز أبوظبي للغة العربية التابع لدائرة الثقافة والسياحة في أبوظبي، تقديم برنامج الترجمة في عام 2023 بالتعاون مع المركز البريطاني للترجمة الأدبية التابع لجامعة “إيست أنغليا” بالمملكة المتحدة، الذي يهدف إلى تعزيز التبادل المعرفي والثقافي وتنشيط حركة الترجمة الأدبية العالمية، والتعريف بمنحة الترجمة التي تقدمها الجائزة.وفي هذا العام تنظم الجائزة ورشة عمل للترجمة من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية في المدرسة الصيفية الدولية للترجمة الأدبية والكتابة الإبداعية في مدينة نورويتش في الفترة ما...
اقرأ أكثر »

«زايد للكتاب» تعزز حركة الترجمة | صحيفة الخليج«زايد للكتاب» تعزز حركة الترجمة | صحيفة الخليجتواصل جائزة الشيخ زايد للكتاب، في مركز أبوظبي للغة العربية، تقديم برنامج الترجمة في عام 2023 بالتعاون مع المركز البريطاني للترجمة الأدبية التابع لجامعة (إيست أنغليا) بالمملكة المتحدة، الذي يهدف إلى تعزيز
اقرأ أكثر »

«القاهرة للكتاب» يناقش آفاق الترجمة | صحيفة الخليج«القاهرة للكتاب» يناقش آفاق الترجمة | صحيفة الخليجشهدت «القاعة الدولية» في معرض القاهرة الدولي للكتاب، ندوة «شراكات محلية إقليمية.. آفاق الترجمة إلى العربية» والتي ناقشت العديد من القضايا المُرتبطة بأبعاد وآفاق الشراكات المحلية الإقليمية، ودورها الراهن
اقرأ أكثر »

«محمد بن زايد للعلوم الإنسانية» تصدر العدد الثاني من نشرة «قراءات في كتب جديدة»«محمد بن زايد للعلوم الإنسانية» تصدر العدد الثاني من نشرة «قراءات في كتب جديدة»في حُلّة مميزة ومضامين مركّزة، أصدرت جامعة محمد بن زايد للعلوم الإنسانية، بالتعاون مع الأرشيف والمكتبة الوطنية، العدد الثاني من نشرة «قراءات في كتب جديدة»، وتستعرض النشرة بين دفتيها في 55 صفحة
اقرأ أكثر »



Render Time: 2025-04-02 01:43:29